"burgle" meaning in All languages combined

See burgle on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /ˈbɜːɡl̩/ [Received-Pronunciation], /ˈbɝɡl̩/ [General-American] Audio: EN-AU ck1 burgle.ogg Forms: burgles [present, singular, third-person], burgling [participle, present], burgled [participle, past], burgled [past]
Rhymes: -ɜː(ɹ)ɡəl Etymology: Back-formation from burglar (1867) Etymology templates: {{back-form|en|burglar}} Back-formation from burglar Head templates: {{en-verb}} burgle (third-person singular simple present burgles, present participle burgling, simple past and past participle burgled)
  1. (UK, Ireland, Commonwealth) To commit burglary. Tags: Commonwealth, Ireland, UK Categories (topical): Crime Synonyms: burglarize Translations (to commit burglary): cambrioler (French), roubar (Galician), einbrechen (German), διαρρηγνύω (diarrignýo) (Greek), hurtar (Spanish), robar (Spanish), ยกเค้า (Thai), ปล้น (bplôn) (Thai)
    Sense id: en-burgle-en-verb-TNljr2u~ Disambiguation of Crime: 93 7 Categories (other): British English, Commonwealth English, Irish English, English back-formations, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Spanish translations, Terms with Thai translations Disambiguation of English back-formations: 64 36 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 64 36 Disambiguation of Entries with translation boxes: 66 34 Disambiguation of Pages with 1 entry: 64 36 Disambiguation of Pages with entries: 69 31 Disambiguation of Terms with French translations: 68 32 Disambiguation of Terms with Galician translations: 69 31 Disambiguation of Terms with German translations: 72 28 Disambiguation of Terms with Greek translations: 73 27 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 74 26 Disambiguation of Terms with Thai translations: 70 30 Disambiguation of 'to commit burglary': 98 2
  2. (UK, Ireland, sports) To take the ball legally from an opposing player. Tags: Ireland, UK Categories (topical): Sports
    Sense id: en-burgle-en-verb-55lwggh0 Categories (other): British English, Irish English Topics: hobbies, lifestyle, sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: unburgled Related terms: burglar, burglary, cat-burgle, breaking and entering, rob, steal, thieve, purloin

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "unburgled"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burglar"
      },
      "expansion": "Back-formation from burglar",
      "name": "back-form"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from burglar (1867)",
  "forms": [
    {
      "form": "burgles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "burgling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "burgled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "burgled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "burgle (third-person singular simple present burgles, present participle burgling, simple past and past participle burgled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "burglar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "burglary"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cat-burgle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "breaking and entering"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rob"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "steal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "thieve"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "purloin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "English back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Crime",
          "orig": "en:Crime",
          "parents": [
            "Criminal law",
            "Society",
            "Law",
            "All topics",
            "Justice",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1867 March 14, “This and That”, in Delaware Tribune, Wilmington, DE, page 1:",
          "text": "In St. Louis, burglars burgle by daylight",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1867 August 24, Sydney Morning Herald, Sydney, page 8:",
          "text": "The New York World has coined a new verb -- \"to burgle.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1868 February 13, Louisville Daily Courier, Louisvile, KY, page 4:",
          "text": "The language grows apace. A \"cablegram\" has been received, and $400 have been \"burgled.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1868, John Brougham, Much Ado About a Merchant of Venice, New York: Samuel French, page 13:",
          "text": "Burgled his safe and bolted with the tin.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1869, Joanna H. Mathews, Bessie at School, London: James Nisbet & Co., page 183:",
          "text": "[S]he went and burgled three pears out of the dish ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870 February 5, “American Slangography”, in Punch, London, page 44:",
          "text": "Conceive the Great Lexicographer admitting to his Dictionary such excrescencies as: \"Burgle, verb active, To break into a dwelling-house,\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1872, M. Schele De Vere, Americanisms: The English of the New World, New York: Charles Scribner, page 587:",
          "text": "Burglarize, to, a term creeping into journalism. ... The word has a dangerous rival in the shorter burgle.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1873 April 21, Albert Julius Mott, “Inaugural Address”, in Proceedings of the Literary and Philosophical Society of Liverpool, volume xxvii, London: Longman, Greens, Reader & Dyer, page 30:",
          "text": "When an American says, \"I've been burgled\" -- where an Englishman would say, \"My house has been broken into by thieves\" -- he succeeds in shortening the statement by more than half ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1892, Sir Arthur Conan Doyle, “The Beryl Coronet”, in The Adventures of Sherlock Holmes, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2011:",
          "text": "Well, I hope to goodness the house won’t be burgled during the night.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To commit burglary."
      ],
      "id": "en-burgle-en-verb-TNljr2u~",
      "links": [
        [
          "burglary",
          "burglary"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Ireland, Commonwealth) To commit burglary."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "burglarize"
        }
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to commit burglary",
          "word": "cambrioler"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to commit burglary",
          "word": "roubar"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to commit burglary",
          "word": "einbrechen"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "diarrignýo",
          "sense": "to commit burglary",
          "word": "διαρρηγνύω"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to commit burglary",
          "word": "hurtar"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to commit burglary",
          "word": "robar"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "sense": "to commit burglary",
          "word": "ยกเค้า"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "bplôn",
          "sense": "to commit burglary",
          "word": "ปล้น"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 September 18, Ben Dirs, “Rugby World Cup 2011: England 41-10 Georgia”, in BBC Sport:",
          "text": "And when scrum-half Ben Youngs, who had a poor game, was burgled by opposite number Irakli Abuseridze and the ball shipped down the line to Irakli Machkhaneli, it looked like Georgia had scored a try of their own, but the winger's foot was in touch.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020 August 7, Jonathan Liew, “Phil Foden stars to offer Manchester City glimpse of multiple futures”, in The Guardian:",
          "text": "Foden did his job admirably. The fact that both City goals came from burgling possession in the final third indicated how successfully City managed collectively to disrupt Real’s buildup play.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take the ball legally from an opposing player."
      ],
      "id": "en-burgle-en-verb-55lwggh0",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Ireland, sports) To take the ball legally from an opposing player."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "UK"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɜːɡl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɝɡl̩/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 burgle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/EN-AU_ck1_burgle.ogg/EN-AU_ck1_burgle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/EN-AU_ck1_burgle.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)ɡəl"
    }
  ],
  "word": "burgle"
}
{
  "categories": [
    "English back-formations",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)ɡəl",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)ɡəl/2 syllables",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Thai translations",
    "en:Crime"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "unburgled"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burglar"
      },
      "expansion": "Back-formation from burglar",
      "name": "back-form"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from burglar (1867)",
  "forms": [
    {
      "form": "burgles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "burgling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "burgled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "burgled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "burgle (third-person singular simple present burgles, present participle burgling, simple past and past participle burgled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "burglar"
    },
    {
      "word": "burglary"
    },
    {
      "word": "cat-burgle"
    },
    {
      "word": "breaking and entering"
    },
    {
      "word": "rob"
    },
    {
      "word": "steal"
    },
    {
      "word": "thieve"
    },
    {
      "word": "purloin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English terms with quotations",
        "Irish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1867 March 14, “This and That”, in Delaware Tribune, Wilmington, DE, page 1:",
          "text": "In St. Louis, burglars burgle by daylight",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1867 August 24, Sydney Morning Herald, Sydney, page 8:",
          "text": "The New York World has coined a new verb -- \"to burgle.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1868 February 13, Louisville Daily Courier, Louisvile, KY, page 4:",
          "text": "The language grows apace. A \"cablegram\" has been received, and $400 have been \"burgled.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1868, John Brougham, Much Ado About a Merchant of Venice, New York: Samuel French, page 13:",
          "text": "Burgled his safe and bolted with the tin.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1869, Joanna H. Mathews, Bessie at School, London: James Nisbet & Co., page 183:",
          "text": "[S]he went and burgled three pears out of the dish ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870 February 5, “American Slangography”, in Punch, London, page 44:",
          "text": "Conceive the Great Lexicographer admitting to his Dictionary such excrescencies as: \"Burgle, verb active, To break into a dwelling-house,\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1872, M. Schele De Vere, Americanisms: The English of the New World, New York: Charles Scribner, page 587:",
          "text": "Burglarize, to, a term creeping into journalism. ... The word has a dangerous rival in the shorter burgle.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1873 April 21, Albert Julius Mott, “Inaugural Address”, in Proceedings of the Literary and Philosophical Society of Liverpool, volume xxvii, London: Longman, Greens, Reader & Dyer, page 30:",
          "text": "When an American says, \"I've been burgled\" -- where an Englishman would say, \"My house has been broken into by thieves\" -- he succeeds in shortening the statement by more than half ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1892, Sir Arthur Conan Doyle, “The Beryl Coronet”, in The Adventures of Sherlock Holmes, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2011:",
          "text": "Well, I hope to goodness the house won’t be burgled during the night.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To commit burglary."
      ],
      "links": [
        [
          "burglary",
          "burglary"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Ireland, Commonwealth) To commit burglary."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "burglarize"
        }
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with quotations",
        "Irish English",
        "en:Sports"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 September 18, Ben Dirs, “Rugby World Cup 2011: England 41-10 Georgia”, in BBC Sport:",
          "text": "And when scrum-half Ben Youngs, who had a poor game, was burgled by opposite number Irakli Abuseridze and the ball shipped down the line to Irakli Machkhaneli, it looked like Georgia had scored a try of their own, but the winger's foot was in touch.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020 August 7, Jonathan Liew, “Phil Foden stars to offer Manchester City glimpse of multiple futures”, in The Guardian:",
          "text": "Foden did his job admirably. The fact that both City goals came from burgling possession in the final third indicated how successfully City managed collectively to disrupt Real’s buildup play.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take the ball legally from an opposing player."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Ireland, sports) To take the ball legally from an opposing player."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "UK"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɜːɡl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbɝɡl̩/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 burgle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/EN-AU_ck1_burgle.ogg/EN-AU_ck1_burgle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/EN-AU_ck1_burgle.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)ɡəl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to commit burglary",
      "word": "cambrioler"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to commit burglary",
      "word": "roubar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to commit burglary",
      "word": "einbrechen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "diarrignýo",
      "sense": "to commit burglary",
      "word": "διαρρηγνύω"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to commit burglary",
      "word": "hurtar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to commit burglary",
      "word": "robar"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "sense": "to commit burglary",
      "word": "ยกเค้า"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "bplôn",
      "sense": "to commit burglary",
      "word": "ปล้น"
    }
  ],
  "word": "burgle"
}

Download raw JSONL data for burgle meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.